Et voila : 35 cm de neige sont tombés.
Mais surtout il a fais très froid. -8 la nuit et -6,5 au plus chaud de la journée pendant 3 jours. Le poêle s'est bien comporté et nous n'avons pas eu moins de 19° au matin dans la maison. Par contre les radiateurs électriques placés dans les chambres des enfants ont pris le relais. le poêle n'a pas réussi a chauffer la maison jusqu'au bout. Mais bon, ce n'est pas grave si cela arrive une semaine de temps par an. D'autant plus que ce n'est qu'un appoint, donc pas de quoi fouetter le chat (encore heureux).
Nous avons appris à connaitre mieux le poêle et surtout la qualité du bois qu'on y place. Le peuplier a un rendement très mauvais (50% environ du chêne) et malheureusement c'est du peuplier qui est empilé devant le chêne. Donc il faut faire avec. L'année prochaine j'empilerai mon bois différement. Voilà.
And now : 35 cms of snow fell.
But especially he(it) has be very cold. 8 at night and 6,5 in most warmly of the day during 3 days. The stove behaved well and we had less than 19 ° in the morning in the house. On the other hand radiators electric placed in the rooms(chambers) of the children took over. The stove did not succeed has to warm the house up to the end. Well, it's not serious if it arrives one week of time(weather) a year. Especially since it is only a supplement, thus not of which to whip the cat (still happy).
We taught connaitre better the stove and especially the quality of the wood which we place there. The poplar has a very bad return (approximately 50 % of the oak) and regrettably it is of the poplar which is piled in front of the oak. Thus it is necessary to make with. Next year I shall pile my différement wood. Here is.