Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ma maison bois bioclimatique solaire, bricolage et economie

5 juin 2007 2 05 /06 /juin /2007 20:53

Nous venons de le terminer, et le voici en avant première, tout beau, mais sans la cheminée qui n'est pas encore prête, et sans son revêtement (enduit à la chaux).
3 Kw en continu, 2 pour le poêle et 1 pour la cheminée. 3 charges de 8 kg de bois possibles par jour.
Il devrait couvrir au moins une bonne partie de nos besoins en chauffage.

Or stove(frying pan) of mass.

We have just ended it, and here he/it is in preview, quite beautiful, but without the fireplace(chimney) which is not still ready, and without its cover (coated in the lime).

3 nonstop KW, 2 for the stove and 1 for the fireplace(chimney). 3 loads(responsibilities) of 8 kg of possible wood a day.

He(It) should cover at least a good part(party) of our needs in heating.


Repost0
22 mai 2007 2 22 /05 /mai /2007 07:17

WC, tranchée, pioche, toiture, : des travaux pour tout les gouts.

Dans la série des Week-Ends à thême, voici le pic de terrassier.

Tranchée pour évacuer l'eau qui sort des drains latéraux, un peu de remblai autour des murs de soutènement, er surtout passage du tuyau de 125 allant de la cuve d'eau de pluie au regard de descente des goutières du toit (qui restent à poser).
Enfin pas seulement quand même : la toiture est maintenant complète, avec les deux solins, les closoirs, rives, égouts et sous faitières fixées, faitières et écussons posés. Il ne restera que la cheminée à sortir et les sorties de ventilation hotte de cuisine et extracteur d'air des WC.
A notre retour bonne surprise : des photos de nos portes. Merci Denis.

In the series of the Weekends in thême, here is unskilled road worker's peak.

Cut to evacuate the water which takes(brings) out side drains, a little of elevation around breast walls, er especially passage of the pipe of 125 going of the tank of rainwater towards descent of the goutières of the roof (which remain to put(rest,pose)).

Finally not only all the same: the roof is now complete, with both solins, closoirs, banks, sewers and sous faitières fixed, faitières and composed badges. There will be only a fireplace(chimney) to be taken(brought) out and the exits(releases) of ventilation(breakdown) basket of cooking(kitchen) and extractor of air(sight) of TOILETS.

In our return pleasant surprise: photos of our doors. Thank you Denis.


Repost0
8 mai 2007 2 08 /05 /mai /2007 20:17

Programme du Week-End :
- Fin de la pose de l'isotoit
- Pose du Delta Vent manquant
- Litelage et double litelage

Program of the Weekend:

- At the end of the pose(installation) of the isotoit

- Pose(installation) of the Delta missing Wind

- Litelage and doubles litelage




Beaucoup de monde sur le chantier et un grand Week-End sans pluie : le top !


- Pose de la totalité des tuiles (sauf un petit morceau, car il nous manquait une série de tuiles à double bourrelet)
Et voilà le travail :

Repost0
2 mai 2007 3 02 /05 /mai /2007 07:23

Voila, fin du Week-End du 1er Mai.

Arasements

Les arasements sont finis. Pour rappel l'arasement est la mise au niveau de la face inférieure du toit, des murs. La pose de l'isotoit (laine de bois dense) 18 mm est complète au dessus du bureau/Atelier et du salon/chambre parents. Malheureusement les fréquents orages nous ont chassé du chantier tous les soirs et nous n'avons pu finir de couvrir le côté chambres enfants. De même, le Delta-Vent (pare-pluie) n'a été posé que sur la parie bureau. Dommage, j'aurai bien aimé que tout soit à l'abri. De plus, la météo nous annonce de la pluie. Affaire à suivre ce week-end ...

Here we are, at the end of the Weekend of May 1st.

Arasements is finished, the pose(installation) of the isotoit 18mm is complete above the office / workshop and above the lounge / room similar. Regrettably the frequent thunderstorms went hunting to us of the construction site every evening and we were not able to stop covering the side rooms(chambers) children. Also, the Delta-wind was put that on bets her(it) office(desk). It's a pity, I shall have liked(loved) well that everything is under cover. Furthermore, the weather report announces us of the rain. Affair(business) to follow this weekend...



Repost0
28 avril 2007 6 28 /04 /avril /2007 20:10

Aujourd'hui, grosse journée. Une rangée d'agglos qui manquait au mur nord a été montée par mon beau père, environ la moitié des coffrages des arasements a été réalisé par belle maman et ma femme, tandis que je posais du trilpy OSB 3 sur les 40 m2 de toiture du garage.
Notre charpentier a fini la pose de la charpente mercredi je pense, il vient lundi avec la laine de bois hydrofuge qui va couvrir les parties habitables.
L'habillage noir, c'est le DELTA-VENT S, pare-pluie respirant qui protège le bois de la pluie.
En attendant, voilà une petite photo :

Today, big day. A row of urban agglomerations(chipboards) which missed in the north wall was gone(taken) up by my beautiful father, approximately half of the cofferings of arasements was realized by beautiful mom and my wife, whereas I rested(posed) of the trilpy OSB 3 on 40 m2 of roof of the garage.

Our carpenter finished the pose(installation) of the skeleton on Wednesday I think, he comes on Monday with the wool of damp-proofing wood which is going to cover the livable parts(parties).

The black dressing, it is the DELTA-WIND, adorns inhaling rain which protects the wood of the rain.

In the meantime, here is a small photo:


Repost0
20 avril 2007 5 20 /04 /avril /2007 20:22

J'adore la vue que l'on a de l'arrière de la maison. On ne la voit presque pas. Il n'y a que le bureau qui dépasse. La porte d'entrée à droite de la partie haute et la porte du futur atelier à sa gauche. Cette dernière donnera sous l'appenti des voituires et permettra un accès direct à l'atelier. Ce sera pratique pour ranger à l'abri l'outillage nécessaire à l'entretien des voitures par exemple.

Repost0
20 avril 2007 5 20 /04 /avril /2007 19:47

mhm

Eh bien la voila notre maison en bois MHM. Impressionant ! Nous avons picniqué à l'intérieur, on y sentait le frais. Au dessus de nous les mésanges jouaient dans la charpente. Bon présage, non ?
Au programme de ce week-end, les plots béton destinés à recevoir les poteaux du garage.

Well Voila our wooden house MHM. Impressionant! We have eated inside, we felt(smelt) the cool there. Above us tits played in the skeleton. Good omen, no?

To the program of this weekend, the contacts(blocks) concrete intended to receive the posts of the garage.


Repost0
20 avril 2007 5 20 /04 /avril /2007 07:11

C'est dingue la vitesse à laquelle est montée la maison. J'avais beau m'y attendre...
Notre gentille voisine nous a fait des photos, voilà :

It is crazy the speed to which the house rose. I might expect it...

Our kind neighbor made us photos, here is:


Repost0
18 avril 2007 3 18 /04 /avril /2007 13:04

Ah oui.
Le terrassier qui devait être là mardi n'est venu qu'aujourd'hui. Le maçon de même. Les murs eux sont arrivés ce matin de bonne heure. Résultat : un terrassier qui remblaie, en même temps que le maçon qui monte ses agglos, et un charpentier qui attends les autres pour monter ses murs. Bref, beaucoup de monde sur le chantier, ce qui devrait s'arranger rapidement, car le maçon a fini ce soir, le terrassier demain. Ca n'a jamais avancé ausi vite. (un peu trop au goût du maçon, apparement).
On peut voir en premier plan les murs bois en MHM.

Ah yes.

The unskilled road worker who had to be there on Tuesday came only today. The mason also. Walls they arrived this morning early. Result(profit): an unskilled road worker who banks up, at the same time as the mason who goes(takes) up his urban agglomerations(chipboards), and a carpenter who wait for the others to go(take) up his(her,its) walls. In brief, a lot of people on the construction site, what should quickly settle, because the mason finished this evening, the unskilled road worker tomorrow. That has never moved forward ausi fast. (Too much to the taste of the mason, apparement).

We can see in foreground walls wood in MHM.


Repost0
15 avril 2007 7 15 /04 /avril /2007 21:06

Le Week End à été consacré à la pose des revetement d'étanchéité sur le mur de soutènement.
A savoir : Igol Agglos sur toute la surface, puis Delta MS sur les murs du local technique et Perimate DI (bleu) sur les murs des pièces à vivre. Pourquoi ?
L'igol Agglos (bitume, noir) est donné pour ne pas se déchirer si le mur fissure. Son épaisseur lui permet de créer un film élastique résistant. Il se passe assez bien. A savoir : il y a de fortes probabilité qu'un mur béton de cette taille fissure, c'est normal. (aux reprises de bétonnage par exemple)
Le Perimate DI est un polystirene ( bleu mais pas très écologique mais bon) qui isolera le mur béton par l'extérieur. Ainsi nous conserverons l'inertie du mur et il jouera son rôle de tampon dans le maintien d'une température stable à l'intérieur de la maison. Il integre une face drainante qui remplace le Delta MS.
Le Delta MS (marron, à picot) sert de couche drainante sur l'étanchéité goudron. Nous l'avons choisi par souci d'économie et pour mettre moins de Perimate.
Je tiens à remercier mes beaux parents et Isabelle, ma belle soeur, ainsi que mon papa sans qui nous n'aurions pas réussi à tenir la cadence. Il était crucial de terminer l'étanchéité ce Week-End afin que le terrassier remblaie derrière ce mur (il doit prendre sa place avec la poussée des terres avant que le charpentier ne travaille.
Le planning de la semaine est chargé :
- Lundi, maçonnerie, pose des agglos
- Mardi, remblaiement et mise en place de toutes les gaines que nous avons passées dans les murs
- Mercredi, arrivée des murs d'allemagne et début de la pose (si le maçon est dans les clous).

The Weekend in summer dedicated to the pose(installation) of the revetement of waterproofness on the breast wall.

Namely: Igol Agglos on all the surface, then Delta MS on the walls of the technical premises and Perimate DI ( blue) on the walls of rooms(parts,plays) to be lived. Why?

The igol Urban agglomerations(Chipboards) (asphalt, black) is given not to tear if the wall cracks. His(her,its) thickness allows him(her) to create a resistant elastic movie. He(it) takes place well enough. Namely: there is of strong probability which a wall concrete of this size cracks, it is normal. (On the occasions of concreting for example)

The Perimate DI is a polystirene (blue but not very ecological but good) which will isolate the wall concrete around. So we shall keep(preserve) the slowness of the wall and he(it) will play his(its) role of plug in the preservation of a stable temperature inside the house. He(it) integre a draining face which replaces the Delta MR.

The Delta MS (chestnut, in tooth) serves as draining coat(layer) on the waterproofness tar. We chose him(it) by concern(marigold) of economy and for

Repost0