24 septembre 2007
1
24
/09
/septembre
/2007
20:15
Chauffe-eau, plomberie et finitions diverses
Les deux chambres (parents et pour la petite) sont peintes en blanc, vitrifiées 2 couches (il en manque encore une). Elles resteront comme ça jusqu'au déménagement.
Le local technique accueille désormais le chauffe-eau (et qui chauffe !) La partie plomberie de ce côté est finie, les évacuations pour la Machine à laver, etc. sont opérationnelles.
On prévoit le réagréage du sol pour vendredi Après-midi. Ouf, on voit le bout du tunnel.
Well,
Both rooms(chambers) (relatives(parents) and for the girl) are painted in white, glazed 2 coats(layers) (is still missing it one). They will stay like that until the moving.
The technical premise welcomes henceforth the chauufe water (and who warms!) the part(party) plumbing this way is finished, the evacuations for the Washing machine, etc. are operational.
We plan the réagréage of the ground for on Friday afternoon. Phew, we see the end of the tunnel.


Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs
17 septembre 2007
1
17
/09
/septembre
/2007
07:30
La chappe du local a été réalisée dimanche.
Isabelle a poncé l'escalier, Marie-Té fini les joints du carrelage.
Ma maman, Céline et Guy ont nettoyé le terrain de fond en comble, et ce n'était pas du luxe ...
The chappe of the premises was realized on Sunday.
Isabelle sanded the staircase, Marie-Té was finished the joints of the stone floor.
My mom, Céline and Guy cleaned the ground from top to bottom, and it was not of the luxury...
Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs
12 septembre 2007
3
12
/09
/septembre
/2007
20:04
Sanitaires, plomberie PER, douche
Le lavabo et la douche fonctionnent (bien qu'il n'y ai pas encore tous les joints du carrelage).
Les lambourdes du couloir sont posées.
L'électricité est passée partout, le tableau fini, les prises montées.
Céline a passé deux couches de blanc sur le mur béton destiné à recevoir les grands placards.
Les photos :
Well,
The washbasin and the shower work (although he(it) have still all the joints of the stone floor there).
The backing strips of the corridor(lane) are put.
The electricity is crossed(spent) everywhere, the finished picture(board), the gone(taken) up grips.
Céline crossed(spent) two coats(layers) of white on the wall concrete intended to receive the big cupboards.
Photos:




Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs
20 août 2007
1
20
/08
/août
/2007
20:15
Les placos sont quasiment finis.
Bon, si vous êtes candidat à la pose de Placo vous pouvez aussi acheter l'Ebook suivant :
ebook du plaquiste
Pour une toute petite somme vous allez apprendre un maximum de choses, et franchement ça serait bête de s'en priver, 56 Euros, et votre plaquiste vous prend combien ?
Guy a posé le parquet d'une chambre, nous en avons attaqué une autre.
Céline a vitrifié l'escalier 1 couche sur chaque face.
Mon papa revient en fin de semaine pour continuer son crépi à la chaux.
J'ai monté le bac à douche, deux petits murets et installé les sorties de plomberie PER.
Il y a encore du travail. A suivre ...
Placos is almost finished.
Guy put the parquet(public prosecutor's department) of a room(chamber), we attacked(affected) the other one.
Céline glazed the staircase 1 coat(layer) on every face.
My dad returns at the end of week to continue sound plastered in the lime.
I went(took) up the shower tray, two small low walls and installed(settled) the exits(releases) of plumbing PER.
There is still some work. To follow...

Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs
9 août 2007
4
09
/08
/août
/2007
21:09
Placoplatre et cloisonnement
Nous avons bien avancé le placo du bas et décidé de remplir la cloison qui sépare les chambres enfants de la cuisine avec les briques qui restaient du poêle de masse. Ainsi, nous disposons d'une masse importante qui augmente l'inertie de la maison.
Nous avions initialement prévu de remplir cette cloison avec de la pouzzolane, roche volcanique. Mais l'électricen nous l'a déconseillé car celle-ci retient très bien l'eau et est très difficile à sécher, d'ou d'éventuels problèmes d'humidité dans le placo. La question reste : la brique derrière le placo, se chargera-t-elle par rayonnement du poêle ?
Bon, si vous êtes candidat à la pose de Placo vous pouvez aussi acheter l'Ebook suivant :
le ebook du plaquiste
Pour une toute petite somme vous allez apprendre un maximum de choses, les techniques de base, la pose, les joints, les bandes, comment avoir une colle parfaite, ...
Pour 56 Euros, vous aurez accès à toutes les techniques de pro de la pose du placo. Ce n'est vreaiment pas difficile mais quelques conseils facilitent assurément le travail et vous permettra d'aller beaucoup plus vite.
We moved forward well the placo of bottom(stocking) and decided to fill(perform) the partition which separates rooms(chambers) children of the cooking(kitchen) with the bricks which stayed of the stove of mass. So, we have an important mass which increases the slowness of the house.
We had initially planned to fill(perform) this partition with the pozzolana, the volcanic rock. But the électricen disadvised him(it) to us because this one holds(retains) very well the water and is very difficult to dry, of or of possible problems of humidity in the placo. The question stays: will the brick behind the placo take care by brilliance(radiation) of the stove?

Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs
30 juillet 2007
1
30
/07
/juillet
/2007
20:04
- Les cloisonnements débutent en bas. Nous mettons des rails à placo au sol et au plafond dans lesquels nous insérons des poteaux bois (pour éviter les champs électromagnétiques lors du passage du courant dans les fils, les cages de faraday).
- L'escalier vient d'être posé, il est MA-GNI-FIQUE, mais pas de photo car il est protégé par des couvertures.
- Le poêle à été crépi à la chaux (merci papa !) il ne lui manque plus que la couleur chocolat.
- Subdivisions begin below. We put rails in placo in the ground and in the ceiling into which we insert posts wood (to avoid the electromagnetic fields during the passage of the current in the sons(threads), the Faraday cages).
- The staircase has been put, he is MA-GNI-FIQUE, but no photo because he is protected by covers(blankets).
- The stove in summer plastered in the lime (thank you dad!) he does not miss more than the chocolate color.

Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs
20 juillet 2007
5
20
/07
/juillet
/2007
19:51
Les plafonds du bas sont finis ! Du moins le placo est fini. Sauf un caisson ou une maman rouge-queue vient d'avoir ses petits oisillons et dont nous allons attendre l'envol pour finir. Le lève plaque était indispensable, mais tout de même un peu court pour atteindre les 4m70 du point le plus haut. Bon, 2 jours, ça s'est bien passé. Merci à mon papa.
The ceilings of bottom(stocking) are finished! At least the placo is finished. Except a box or a mom redstart has just had his small young birds and from which we are going to wait for the flight to finish. Raise him(it) plate(patch) was indispensable, but all the same a little bit short to reach(affect) the 4m70 of the highest point. Well, 2 days, that took place well. Thanks to my dad.
Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs
24 juin 2007
7
24
/06
/juin
/2007
19:44
Samedi :
- Traitement des bois avec un produit de protection pour céline
- Fin de l'isolation nord pour Isabelle et Marie-té
- Souche de cheminée pour Guy et moi
Dimanche :
- Laine de bois pour Isabelle, Marie-Té et Céline
2 couches croisées de laine de bois hofafest Therm de densité 170kg/m3. Eh ben, la pose promet d'être longue. C'est la grosse galère ...
Saturday:
- Treatment of wood with a product of protection for céline
- At the end of the north insulation for Isabelle and Marie-té
- Origin(stump) of fireplace(chimney) for Guy and I
Sunday:
- Wooden wool for Isabelle, Marie-Té and Céline 2 crossed coats(layers) of wooden wool hofafest Therm of density 170kg / m3. Well, er, the pose(installation) promises to be long. It is the big galley(bad adventure)...


(Isabelle à la découpe)
- Béton autour de la cheminée au passage du plancher pour guy

- Fin de l'abergement pour moi

Et en prime la photo de deux célébrités : Sarkozy et Borlot, les deux ânes du voisin.
Published by Nicolas Pinaud
-
dans
cloisonnements interieurs